IMG-LOGO

Een woordenboek voor Surinamers en liefhebbers

Een woordenboek voor Surinamers en liefhebbers

In februari 2009 verscheen bij Prisma het ‘Woordenboek van het Surinaams Nederlands’.

Het boek bevat een verfijnde inventarisatie van het Surinaams Nederlands.

Deze variant van het Nederlands wordt in al zijn variatie beschreven. Verschillen tussen het Nederlands van Europa (nl. van België en Nederland) en dat van Suriname komen aan bod. Verschillen in grammatica en stijl maar ook de verschillen door de vele leenwoorden of apporten uit de inheemse talen van Suriname. Ook de variatie binnen de grenzen van Suriname wordt duidelijk, o.a. door de beschrijvingen van bv. stijlverschillen. Juist de spreektaal is de bron van het overgrote deel van de Surinaams Nederlandse woordenschat. Het woordenboek is eerder in Suriname uitgegeven onder de titel Woordenboek van de Surinaamse Bijdrage aan het

Nederlands. Het is het eerste boek dat door een moedertaalspreker van het Surinaams Nederlands is samengesteld. Het boek is geschreven door Renate de Bies, zij is verbonden als taalkundige aan de Anton de Kom Universiteit in Paramaribo.

Bron :  HLM Hardcopy Magazine 2009

Page visit count:
21
HLM : Het Magazine voor de Hindustaan van Nu!